« Joe Ancis | Main | Oscar Wilde »

Albert Einstein

"When you look at yourself from a universal standpoint, something inside always reminds or informs you that there are bigger and better things to worry about."

Posted by Nader at November 18, 2006 10:31 PM

Comments

در جوابِ آقایِ اَینشتَین باید گفت؛ كه چرا اصلاً "something to WORRY about " دوستِ عزیــز؟!؟ بجایِ این میشه گفت،
When you look at yourself from a universal standpoint, something inside always reminds or informs you that there are bigger and better things to THINK about. i
چون بار ِ منفي اي كه نگران بودن با خود حمل ميكنه در نهايت موجبِ سايش ِ روح ميشه. ولي فكر كردن (البته افكار ِ سالم ها) به نتيجه گيريِ مثبت و در نهايت به آرامش ِ روح منجر ميشه. (-:

Posted by: مشیـانـه* at November 25, 2006 07:22 PM

مشیانه عزیز،
من هم فکر می‌کنم منظور از worry در این جمله همان فوکوس کردن و concern به معنی توجه است نه نگرانی و اضطراب. البته ممکنه در هنگام ترجمه از آلمانی هم تغییر بوجود آمده باشه.

با همه اینها به نظر من در خود کلمه worry هم نکته‌ای مهم نهفته است و آن هم چیزی است که قبلاً در پست سه کلام رهنما از مولانا تحت عنوان کلام دوم عنوان کردم و خلاصه آن اینست که وقتی دیدی فقط مدت زمان کوتاهی در این دنیا هستیم باید همیشه این نهیب را به خود بزنیم و ترس از اینکه آیا رفتارمان سزاوار یک انسان متعقل و خردمند بوده یا نه. اگر من بدانم آینده من در خطر است چنانچه مطابق حقیقت جاری در هستی زندگی خودم را تنظیم نکنم طبیعتاً باید نگران حال خودم و آینده‌ام بشوم. اگر من سرگرم ساختن خانه‌ای هستم و خبر از آمدن سیلی ویرانگر آمد، باید نگران ساخته خود شوم و برای آن فکری کنم.

Posted by: نادر at November 25, 2006 08:09 PM

از توضیحاتتون خیلی ممنونم نادر ِ عزیز، ولی منظور ِ من دقیقاً همین تفاوتِ ظریفیست که بین ِ نگرانی و فکر/تأمل کردنِ. و همچنین اون بار ِ منفی ای که ذکر کردم دقیقاً حکایت از همان چیزیست که شما بعنوانِ "ترس" از اون یاد کردید! یا اینکه گفتید ؛ "اگر من سرگرم ساختن خانه‌ای هستم و خبر از آمدن سیلی ویرانگر آمد، باید نگران ساخته خود شوم و برای آن فکری کنم."
آخه واقعاً این برایِ من جا نمیافته که چطور
نگرانی میتونه منجر به این بشه تا آدم "فکری بکنه" !! بنظر ِ من نگرانی کاری بجز متزلزل کردنِ حرمتِ ذات و اعتمادِ به نفس (همون بار ِ منفی که گفتم در نهایت باعثِ سایـش ِ روح میشه) نمیکنه. ا

Posted by: مشیـانـه* at November 26, 2006 03:09 AM

I liked the quote. We need a universal point of view every now and then, to re-calibrate ourselves and not to get trapped in rudimentary stuff in life.

Posted by: Roshanak at November 26, 2006 02:21 PM

مشیانه عزیز،
همانطور که گفتی کلمه نگرانی کلمه خوبی نیست چون با خودش یک درد و اضطراب دائمی را تداعی می‌کنه و باعث فرسایش روح می‌شه. اما ترس یک مکانیزم کاملاً طبیعیه برای حفظ موجودیت ما. همین ترس هست که ما را در خیلی از موارد به حرکت وادار می‌کنه. البته منظورم ترس دائمی نیست. ترسهای هر چند وقت یکبار که سراغ آدم می‌یاد و به نظر من سازنده هم هست.

به هر حال در این نقل قول همانطور که گفتم اصلاً منظور از کلمه worry آن اضطراب و نگرانی دائمی که موجب مختل شدن اعتماد بنفس و فرسایش روح آدم می‌شه نیست بلکه منظور spending time and energy هست و منظور اینه که به چیزهای بزرگتر و بهتر در زندگی «توجه» کنیم.

Posted by: Nader at November 26, 2006 03:19 PM

با سلام نادر ِ عزیـز،
همون ابتدایِ بحث وقتی شما به موصوع ِ ترجمه و برگردوندنِ زبان از آلمانی اشاره کردید، کاملاً مسئلۀ ایراد از گفتۀ آقایِ ایـنشتن جلّ شد.
مخاطبِ ادامۀ بحثم، شخص ِ شما بودید، خصوصاً اون ادعاتون در موردِ ترس.
و امـّا ادعایِ اینبارتون در موردِ ترس، کاملاً قابلِ درکِ. این گفتۀ شما در موردِ همــه چیز دیگر نیز صادق ِ. یعنی نه تنها لغات، بلکه هر نکته یا چیزی رو اگه خوب و با دقّت بنگریـم هر دویِ جهاتِ مثبت و منفی رو در اونها می بیـنیـم، این دقیـقاً بستگی به نحوۀ نگرش و تجزیه تحلیل ِامور دارد. درست مثل ِ "ترس" که خودتون بیان کردیـد.
در واقع موضوع این ِ، که با معانی ِ لغات باید بصورتِ گسترده تری برخورد کرد مثلاً در اکثر ِ موارد معنی ای که در فرهنگِ لغت از یک کلمه ارائـه میشه با اون احساس وایـده ای که از اون لغت استنباط و استفهام میشه متفاوتِ. و همین امر باعثِ سؤتفاهم میشه!

Posted by: مشیـانـه* at December 4, 2006 06:07 PM
Post a comment












Remember personal info?

Note: If you want to post your comments in English, please write them between the following HTML tags:
<div align="left" dir="ltr"> .... </div>





(لطفاً بعد از کلیک کردن روی Post کمی صبر کنید...)